Ce inseamna "padoru padoru" înseamnă?

În scurt Nero într-un costum de Moș crăciun cântă un "Jingle Bells" cu unele mai degrabă casual versuri.

Hashire sori yo, kaze nu ai ni, tsukimihara wo, padoru padoru

Lirica este o melodie de acest [clip][1] (pentru full clip, [click aici][3]). Piesa suna ca un "Jingle Bells", dar submarine don't par să se potrivească cu dialog vorbit ("Râs tot drumul" ca o traducere pentru "padoru padoru").

Am cautat pe Stiu Meme, dar nu puteam't obține sensul de "padoru" din versuri. De asemenea, am incercat cu google translate, și aceasta este ceea ce am primit:

Peeling ca Tsukurei Sanie Ca un rece

Ce inseamna "padoru" în contextul scurt sau melodie?

Comentarii la întrebare (4)
Soluția

Am've de fapt pus la îndoială acest lucru eu însumi în trecut, aici's ceea ce am'am descoperit până acum

După săpat pentru un timp pe Japonezi Q&O site-uri și forumuri, cei mai mulți păreau să fi ajuns la concluzia că-l's referindu-se la o "Zbaturi", ca într-o pună în aplicare pentru a bici cu reni.

Cu toate acestea, ca comunitatea Occidentală, au la fel de mult de o idee ca și noi în ceea ce-l's, de fapt ar trebui sa spun ca eu nu't cred că's nici un comentariu oficial pe sensul său, acolo's nici o diferență între modul în care oamenii cred că-l's ar trebui să fie scris, ca パドル sau パドる, diferența fiind mai târziu este un verb și prima fiind doar un substantiv.

Oricum, acest cântec este complet inventat, l's doar pentru TIP-MOON, ACE, deci ar putea fi un nonsens total păsărească pentru a umple în ton.


Pentru a adăuga mai mult context, aici's un thread despre asta: http://フェイト-fate-grandorder攻略速報.com/lite/archives/50387834/comments/5642764/

OP deschide întreabă ce Padoru (パドル) parte înseamnă și unele corecte i ca's, în mod normal, パドる, unii spun că în caz contrar, cu toate acestea, în măsura în care pot vedea, パドる este mai mult o acceptat pe scară largă metoda de a scrie, cu pixiv dic și mai multe clipuri video pe YouTube părând să aibă această ortografie.

Post #5 pe firul se rezumă destul de bine:

"パドル"ではなくて"パドる"であって、パドる=パドリング するってことなんだろうと解釈してた

It's nu substantivul "Zbaturi", a's verbul "Zbaturi", ca în actul de copii, sau cel puțin asta's cum l-am interpretat.

Comentarii (2)

Acesta este, cred, sensul real din primele două versuri. "Padoru padoru" ar putea fi foarte bine onomatopeice (dacă ea se execută) sau având în vedere aceste sunt de fapt două versete din Japoneză de adaptare la "jingle bells" cântec despre călătorie de Mos craciun pe sania lui, ar putea fi, de asemenea, Nero cânta despre paddling pe o sanie în timp ce se deplasează ca vântul

Comentarii (1)