Ποιοι ήταν οι αρχικοί στίχοι του "Everyone Knows Juanita"?

Στην ταινία της Pixar Coco, όταν ο Héctor ερμηνεύει το "Everyone Knows Juanita" για τον φίλο του Chicharrón, αλλάζει μια από τις ατάκες για να είναι πιο φιλική προς την οικογένεια.

Héctor:
Λοιπόν, όλοι γνωρίζουν τη Χουανίτα, Τα μάτια της έχουν διαφορετικό χρώμα, Τα δόντια της προεξέχουν και το πηγούνι της μπαίνει μέσα, Και οι... αρθρώσεις της, σέρνονται στο πάτωμα, &gt, Chicharrón:
Αυτά δεν είναι τα λόγια!<br&gt, &gt, Héctor:
Υπάρχουν παιδιά παρόντες

Ποια ήταν η πραγματική ατάκα που έκανε τον Héctor να λογοκρίνει τον εαυτό του;

Λύση

Η πιο συνηθισμένη εικασία που έχω ακούσει είναι το 'knockers', το οποίο είναι λογικό, αφού εξηγεί γιατί μπόρεσε να σκεφτεί το 'knuckles' τόσο γρήγορα (εξακολουθεί να είναι μεγάλο επίτευγμα το να το αυτοσχεδιάσει εν κινήσει, όμως).

Επιπλέον, το Google λέει ότι η χρήση αυτής της λέξης στα γραπτά κορυφώθηκε περίπου την εποχή που πέθανε ο Héctor, οπότε είναι ένας όρος που θα γνώριζε (αν μιλούσε αγγλικά, τέλος πάντων). 'Tits', που προτάθηκε από έναν άλλο σχολιαστή, υπήρχε τη δεκαετία του 1920 αλλά άρχισε να γίνεται δημοφιλής μόνο γύρω στο 2000. (Και είναι μόνο μία συλλαβή, οπότε δεν θα ταίριαζε έτσι κι αλλιώς).

Σχόλια (2)

Μιλάτε για τη φανταστική προέλευση αυτών των στίχων; Γιατί αυτοί ΕΙΝΑΙ οι αυθεντικοί στίχοι: Το "Everyone knows Juanita" είναι ένα αυθεντικό τραγούδι που γράφτηκε από τον Adrian Molina και τον Germaine Franco για την ταινία της Pixar, Coco, το 2017. https://acadianasthriftymom.com/2017/11/29/the-meaning-and-love-behind-the-music-of-disneypixar-coco/ (η συγγραφή της Juanita συζητείται στα 2/3 της διαδρομής προς τα κάτω) https://www.amazon.com/dp/B073LZD7PH/ (δείτε το πίσω μέρος του εξωφύλλου του CD, στην αριστερή κάτω γωνία για τα credits της συγγραφής)

Άρχισα κι εγώ να ψάχνω τους στίχους του αυθεντικού μεξικάνικου τραγουδιού, αλλά μετά μου ήρθε στο μυαλό... τι γίνεται αν ΑΚΟΥΣΤΑΕΙ σαν ένα παλιό μεξικάνικο τραγούδι αλλά είναι ένα αυθεντικό τραγούδι που γράφτηκε για την ταινία; Αποδείχτηκε ότι έκαναν ΠΟΛΥ πειστική δουλειά για να το κάνουν να ακούγεται σαν μια παλιά μεξικάνικη ranchera.

Συμφωνώ με τη θεωρία ότι οι συγγραφείς πιθανώς υπονόησαν το "knockers" με το κατ' ευφημισμό "knuckles.&quot,

Σχόλια (1)

Η λέξη δεν είναι ούτε θα ήταν βυζιά ή βυζάκια. Αυτές είναι λέξεις που προέρχονται από την αγγλική γλώσσα. Το τραγούδι είναι ισπανικής προέλευσης. Η λέξη θα ήταν ισπανικής προέλευσης, επομένως, πιθανότατα chiches ή tetas. Κάποιος νωρίτερα πρότεινε το "her lemons&quot- που θα μεταφραζόταν ως limoncitos ή μικρό στήθος. Δεν νομίζω όμως ότι αυτό θα ταίριαζε στο πλαίσιο του τραγουδιού. Μικρό στήθος που σέρνει το πάτωμα και όλα....

Σχόλια (0)